| Sabrina's profile不要彭彭的丁满PhotosBlogLists | Help |
|
January 28 Le vent de l'hiver广大(女)人民群众热爱的法国小朋友Raphael的新歌《Le vent de l'hiver》(The Wind of the Winter) 下载:http://www.fs2you.com/zh-cn/files/aaff2757-cd66-11dc-9abc-0014221b798a/ 从官网扒下来的64kbps,期待更好音质的版本…… ![]() C'était le temps d'une autre année
Le temps des néons allumés Le temps des témoins des colombes Le temps de la vitesse et de l'ombre Le temps des lettres jetées au feu Le temps où on était heureux C'était le temps des bords de mer Le temps des Gainsbourg, des Prévert Je revois tes cheveux défaits Dans la chambre d'hôtel tu jouais Et moi sur la banquette arrière Je voyais le monde à l'envers ... Vive le vent de l'hiver Et la chanson de Prévert Continue sa route à l'envers Je ne suis pas chrétien Mais de tout je me souviens Vive le vent de l'hiver Et tout retourne la terre Les loups sont à la porte Un dernier coup d'oeil en arrière Dans le rétroviseur C'était le temps de Lily Brik Le temps du soleil tatoué C'était le temps des avalanches Le temps des verres bus et cassés Ma vie brûlait comme la place rouge Quand la nuit finissait sa course C'était le temps des accords majeurs Où tout était illuminé Et j'entends battre ton coeur Doucement doucement Je ne suis pas soigné C'était le temps de la Cantate Le temps où tu la jouais pour moi Vive le vent de l'hiver Et la chanson de Prévert Continue sa route à l'envers Je ne suis pas chrétien Mais de tout je me souviens Vive le vent de l'hiver Et tout retourne à la terre Les loups sont à ma porte Un dernier coup d'oeil en arrière Dans le rétroviseur (Sur les routes pavées Nuit d'hiver j'étais...) 他的新专居然叫“我知道世界是平的”(《Je sais que la Terre est plate》) ![]() January 15 A Century of Olympic Posters很宅很无聊。出远门又怕冷。于是下午去家门口的首博遛达了一趟。邀请函上写得明明白白:“请13:40前入场”。但大家用脚指头都能想到,本人又迟到了。报告厅里早就坐满了人,原来有这么多人爱占这种不要钱的小便宜。 从20世纪初的奥运会开始,100多张精彩的海报看下来,到最后是唯一一张北京的,简单得不像话了,印个logo就敢管自己叫poster。 January 09 Quand notre métier est à chier从去年9月至今,我一共做过三次关于工作的梦:
第一次是现五结束后的第二天,梦见我把录像带还给UIPM的Monsieur Thelliez,他说的法语好听到让我脚软。这个梦忠实地还原了现实,属于美好的昨日重现。 第二次是wushu比赛期间,梦见我跟张薇坐在摄经办的小屋里给记者们发注册证,每进来一个人,我就像街头叫卖“晚报晚报,北京晚报”的喇叭一样,机械地重复着一句话:“您注册的是E还是EP?”这个梦大体上也与事实相差不多,属于发证留下的万劫不复。 第三次是hb前一天,梦见我带着小朋友们站在混合区门口,但梦里的混合区不是设在体育馆的5号门内,而是在ren min da hui tang的某一层(至于为什么会梦见这样,个中原因曲折且枯燥,恕不详述),很多地毯,很多软隔离,然后突然就从楼梯上冲过来好多人,争着抢着要往混合区里闯,我和小朋友们像堵枪眼一样拼命拦着他们,但无奈寡不敌众……后来又有个人推着一车酒杯从楼梯上来,挑衅一样站在我们面前,然后拿起一个酒杯抛起来,杯子在空中啪就碎了,但落回到他手里的时候又完好如初,于是那些从楼梯上冲上来的人纷纷拿起杯子效仿,混合区外一片激烈的噼里啪啦……再然后我就被吓醒了。这个梦非常之超现实,属于根植于现实、对现实的戏剧化荒诞演绎,让我整整半天都心有余悸。 显而易见,上述三次梦,一次不如一次,一次比一次可悲。他们像镜子一样还原了我几个月来精神状态的变化。 以此类推,等到春天water polo的时候,我是不是就该梦见自己被水淹死了?虽然我记着自己仿佛还是会游泳的…… quand vous êtes tout pourri... que votre métier est à chier... chaque seconde de chaque minute de chaque journée qui passe vous laisse dans la bouche un goût dégueulasse mais ne croyez pas qu'il n'y a plus d'espoir regardez mieux dans vos tiroirs vive le chocolat, l'h*****e et la vodka! ——Constance Verluca, 《Les Trois Copains》 |
|
|